Bosquejo del vocablo 'hermenéutica' (Desde Schleiermacher hasta Heiddegger)
Résumé
Es preciso ofrecer en primer término una aclaración de tal término 'hermenéutica'. Proveniente del griego, su significado ya desde un comienzo presenta ciertas ambigüedades que no es posible desatender. 'Hermenéutica' traduce el sustantivo hermeneia, al que dicha lengua recurría para designar no solamente lo que hoy designamos, i.e. interpretación, sino también lo que indicamos hoy como declaración, traducción, expresión del pensamiento, alocución. Traducido al latín como Ínterpretatio, que deriva de interpres, i.e. 'mediador entre partes', ha llegado a ser sinónimo de 'interpretación' restringiendo su significado original.Téléchargements
Publié
2019-02-11
Numéro
Rubrique
Artículos
Comment citer
Bosquejo del vocablo ’hermenéutica’ (Desde Schleiermacher hasta Heiddegger). (2019). Stromata, 56(1/2), 89-100. https://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/STRO/article/view/2079