Bosquejo del vocablo 'hermenéutica' (Desde Schleiermacher hasta Heiddegger)

Autori

  • Enrique C. Corti

Abstract

Es preciso ofrecer en primer término una aclaración de tal término 'hermenéutica'. Proveniente del griego, su significado ya desde un comienzo presenta ciertas ambigüedades que no es posible desatender. 'Hermenéutica' traduce el sustantivo hermeneia, al que dicha lengua recurría para designar no solamente lo que hoy designamos, i.e. interpretación, sino también lo que indicamos hoy como declaración, traducción, expresión del pensamiento, alocución. Traducido al latín como Ínterpretatio, que deriva de interpres, i.e. 'mediador entre partes', ha llegado a ser sinónimo de 'interpretación' restringiendo su significado original.

Pubblicato

2019-02-11

Fascicolo

Sezione

Artículos

Come citare

Bosquejo del vocablo ’hermenéutica’ (Desde Schleiermacher hasta Heiddegger). (2019). Stromata, 56(1/2), 89-100. https://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/STRO/article/view/2079